鱼门又说:有个游学之士在广陵娶了一个妾,颇通文墨。两人情投意和,还常常在闺房中题写诗文,相互唱和。
此人有天饮酒到深夜才回家,僮仆婢女都睡着了,屋子里灯火灭了,十分黑暗。他进入卧室,空无人迹,只见桌案上留下一封信,信中说:“我本是狐女,居住在偏僻的山林。因前世欠你的情债,所以跟随你半年。现在业缘已尽,不敢再居留下去了。本打算暂停一会儿等待你回来,倾诉永别之意,但恐怕见到之后,两相凄切留恋,更加难舍难分,是以独自忍痛而去,不敢与你面别。风霜扑面,回首旧居,柔肠百转。但愿此留恋之念,可作为再种来生姻缘的情根,倘若能如愿就好了。请你务必自己珍重,不要因一个女子,损害你的情绪和精神。只要你善自珍重,则我虽然离开你,心中亦稍觉安慰了。”
此人看完书信,十分悲痛,将它拿给故老朋友们看,也都相互慨叹,因为前代的书籍,甚至经典中常见到这类故事,所以谁也没有起疑心。
后来过了一个多月,此人之妾与新的相好乘船北上,在船上遭到强盗的抢劫,报官立案,等待辑捕强盗,在淮上稽留了几个月,久之,有人认出那女人就是某人的妾,并非狐女。事情终于败露了。原来是她的母亲将她又卖给了别人,伪托为狐女,以便脱身。
周书昌说:“这就是真狐女,为什么称为伪呢?我想诸多的志异小说所记载的,动辄遇到某位仙女,其后又离开的故事中,有许多就是类似这件事的。”
本文链接:https://www.skbj.cn/yinguogushi/3340.html 转载需授权!
网友评论