以身济兽(大智度论)
【原文】过去无量劫前,有大树林,多诸禽兽。野火来烧,三面俱炽,唯有一面无火,而阻于河。众兽穷迫,逃窜无地。佛言,吾于尔时,为大身多力鹿,以前后脚,各踏两岸,将身横踞水上,令众兽踏背而过。皮肉俱烂,以慈悲力,忍之至死。最后一兔来,命已垂绝,强自努力,令彼得过。过已,折脊堕水而死。佛言,若我自述宿世,如是苦行,穷劫说之,犹不能尽。 [按]佛言,尔时前所度者,诸弟子是也。最后一兔,今须跋陀是也。
【译白】过去无量劫前以前,有一片大树林,里面有诸多禽兽,突然烧起了一场大火,三面都挡住了去路,只有一面无火,而又被河水阻挡。情况紧急,禽兽无路可逃。佛说:“当时,我是一只大鹿,最有力气,在这个时候,我就迈开前后腿,踏住河的两岸,把身体横在水上,让大家踩着我的背过去,皮肉被踩得稀烂,但我凭借慈悲的心念,一直强忍到即将死去。最后一只兔子过去时,我已奄奄一息,但还是努力强忍,让它过去。当大家全部过去以后,我的脊梁折断,落水而死。”佛说:“如果我讲述自己前世的苦行,无量劫演说,也难以说尽。” [按]佛说:“当时先过河的,就是现在的各位弟子,最后过去的兔子,就是现在的须跋陀。”
本文链接:https://www.skbj.cn/anshiquanshu/11041.html 转载需授权!
网友评论