蚁王报德(见古史谈苑)
【原文】吴富阳董昭之,过钱塘江,见一蚁走水中芦上,欲救入舟,众不可。乃以绳系芦于舟,蚁得至岸。夜梦乌衣人谢曰,仆是蚁王,不慎堕江,蒙君济拔,后有急难,可来告我。历十余年,昭之以盗诬入狱,思及蚁梦,欲告无由。一人曰,何不取地上两三蚁,置掌中而告之。昭之如其言。夜果梦乌衣者曰,急投余杭山中,可免于难。觉而逃之余杭山,遇赦得免。 [按]勿以蚁之报德为荒唐也,微细昆虫,每有不可解之事。昔苻坚与王猛,苻融二人,密议赦事于灵台,方定草稿,忽有大黑苍蝇飞至笔端,其声甚厉。俄而国中遍闻将赦。苻坚念两人之外,更无泄其议者,因鞫有司所闻之由〖鞫(jū),查问。有司,指官吏〗。奏曰,前日途中,遇一黑衣小人,长三尺,遍呼于道曰,朝廷将赦,朝廷将赦。言讫,忽然不见。苻坚方悟即向之苍蝇也(出北史)。天下之大,何所不有。蚁王报德,无足奇者。
【译白】吴地富阳人氏董昭之,过钱塘江时,看见一只蚂蚁在水中芦苇上走,想要把它救上船来,船上人都不许可。于是董昭之就用绳把芦苇系在船上,蚂蚁渡到了岸上。夜里他梦见穿黑衣服的人感谢说,我是蚁王,不慎掉江,蒙您救渡,后有急难,可来告我。过了十多年,董昭之因被诬为盗而入狱,想起蚁王的梦,但不知怎么送信。有人对他说,为什么不从地上取两三蚁,放在手掌中告诉他们呢。董就这样做了。夜里果然梦见穿黑衣服的人说,快逃到余杭山中,可免难。 董昭之醒来就逃到余杭山上,后遇赦得免罪。 [按]不要认为蚁王报德荒唐,微细昆虫,常常有不可解的事。从前苻坚与王猛,符融二人,在灵台密议大赦天下之事,正在拟定草稿时,忽然有大黑苍蝇,飞到笔端,声音很尖厉。一会儿全国就到处知道将大赦了。符坚想除了王猛,符融两人之外,再没有人知道这件事了。询问原由,有人回奏说,前天路途中,遇到一个黑衣小人,长三尺,在大道上高呼,朝廷将赦。朝廷将赦。说完后,忽然不见了。符坚才觉察到就是飞到笔端的苍蝇。天下之大,何所不有。蚁王报德,不足为奇。
本文链接:https://www.skbj.cn/anshiquanshu/11260.html 转载需授权!
网友评论