死状如鳅(见杀生炯戒)
【原文】秀州人陈五,炙干鳅甚美,人竞买之。后陈得疾,但跳踯床上,遍身溃烂。其妻乃说五烹鳅之法最惨,今病状,宛然如鳅死云。 [按]经言,一切畏刀杖,无不爱寿命。每见世人,活切鳅头,身犹跳踯,何其忍也。安得起陈五,而遍告杀鳅者哉。
【译白】秀州人氏陈五,做的烤干泥鳅味道特别鲜美,人们争相购买。后来陈五得病,在床上跳上跳下,浑身都溃烂了。他的妻子说,陈五烹制泥鳅的方法最残忍了,现在他得病时的情形,跟泥鳅死时的样子一模一样。 [按]经上说,众生都害怕刀杖,没有不爱惜自己生命的。常常见到人们,活活地切下泥鳅的头,泥鳅的身体还在跳跃,怎么忍心啊。又有什么办法能让陈五复生,把自己的报应一一的说给那些杀泥鳅的人听呢。
本文链接:https://www.skbj.cn/anshiquanshu/11276.html 转载需授权!
网友评论