梁元帝尝为吾说:“昔在会稽,①年始十二,便已好学。时又患疥,手不得拳,膝不得屈。闲斋张葛②帏避蝇独坐,银瓯贮山阴甜酒,时复进之,以自宽痛。率意自读史书,一日二十卷,既未师受,或不识一字,或不解一语,要自重之,不知厌倦。”。帝子之尊,童稚之逸,尚能如此,况其庶士,冀以自达者哉?
【译文】
梁元帝曾经对我说:“我从前在会稽郡的时候,年龄才十二岁,就已经喜欢学习了。当时我身患疥疮:手不能握拳,膝不能弯曲。我在闲斋中挂上葛布制成的帐子,以避开苍蝇独坐,身边的小银盆内装着山阴甜酒,不时喝上几口,以此减轻疼痛。这时我就随意读一些史书,一天读二十卷,既然没有老师传授,就常有一个字不认识,或一句话不理解的情况。这就须要自己一再重复思考,不知道厌倦”元爷以帝王之子的尊贵,以孩童的闲适,尚且能够如此用功,何况那些希望从比腾达的小官吏呢?
【注释】
①会稽:郡名。②葛,一种多年生蔓草。
【评语】
帝王之子,大富大贵,功名利禄与生俱来,以此境况,尚且不避病痛,勤学不辍,对一般百姓家的子女来说,除了发奋学习,还有什么更好的途径?
本文链接:https://www.skbj.cn/yanshijiaxun/7638.html 转载需授权!
网友评论