【原文】
崔烈买官,人特嫌其铜臭;苏秦拜相,嫂亦畏其金多。天雨钱,以助态哀之葬;天雨金,以济仲儒之贫。杨公以养廉而辞金,唐帝以惩贪而赐绢。虽曰匹夫,不可怀璧,然而人生谁不需财。床头金尽,遂致壮士无颜;囊内钱空,未免阮郎羞涩。
【译文】
崔烈用钱财买来官位,人们都厌恶他身上的铜臭味;苏秦佩了相印以后,他的嫂子不敢正眼看他,自称是害怕苏秦位尊而多金。态哀清廉,父亲死了而无钱安葬,天 上降下钱弊来帮助他办理丧事。翁仲儒家境穷迫,天上落下金子救济他的贫困。汉代杨震畏惧四知(天知、地知、你知、我知),而不接受别人赠送的金钱;唐太宗 为征贪污受贿,故意赐给绢帛。虽说平常的百姓,不可以私藏宝玉;然而人生在世,那一个不需要用到银钱?一旦床头的黄金用完了,即使是大丈夫,也会觉得颜面 无光。口袋里没有钱的时候,阮郞也会感到有些羞涩。
本文链接:https://www.skbj.cn/youxueqionglin/9502.html 转载需授权!
网友评论