【原文】[发明]孤则无父,寡则丧夫,皆孱弱可欺者。此而不矜不恤,正所谓无恻隐之心者也,尚可为人乎。吾力所不能及者,但当存矜恤之念。吾力所苟能及者,务当尽矜恤之实。矜恤不必定费钱财,且如示以所不知,教以所不能,戒其所不可,甚至为其排难解纷,申冤雪枉,皆矜恤也。
【译白】[发明]孤指的是幼年丧父的孩子,寡指的是丈夫去世的女人,都是软弱可欺、无依无靠的人。这样的人如果不怜悯不救济,正是所谓没有恻隐之心者,这样还能称为人吗?我们能力达不到的,应当要心存怜悯。我们的力量所能达到的,应当尽心尽力去救济。救济不一定要花费钱财,比如告诉他人所不知道的、教会他所不会的、告诉他什么事不可以做,甚至于为他人排忧解难、解除纠纷、申冤昭雪,都是救济。
下附征事三则
本文链接:https://www.skbj.cn/anshiquanshu/10971.html 转载需授权!
网友评论