【原文】[发明]父子之伦,重于手足。兄弟阋(xì)墙,已成凶德。父子乖异,更灭天伦。假令他人于此,以利己之故,使我父子参商〖参商,是指二十八星宿中的参星与商星。两星不同时在天空出现,因以比喻亲友分隔两地不得相见,也比喻人与人感情不和睦〗,骨肉嫌隙。哀哀父母,顾似续而感伤〖似续,后代子孙〗。济济儿孙,对庭除〖庭院〗而负疚。于心何忍。于理何安。所以古来圣贤,老吾老,以及人之老。幼吾幼,以及人之幼。必使家家菽水承欢〖菽水,最平常的食品,常用作孝养父母之称〗,户户高堂〖指父母〗具庆。而后吾事亲之心方慰,而后吾教子之念方安。不然,彼此反观,其为不孝不慈也大矣。◎不睦之故,亦有多端。非因语言斗构,即因财帛交关。非为前后父母〖即继父,继母〗,有偏憎偏爱之私。即为嫡庶弟兄,起为厚为薄之见。要其归之于利,则一而已。所谓小者,非必锱铢之谓也。纵使家舍田园,较诸父子不睦,则亦小矣。若以文害辞,恐违帝君垂训之意。
【译白】(发明)父子之间的关系,比兄弟手足还重要。兄弟吵架,已经是不祥之兆。父子有隙,更是丧尽天良。假使为了自己的利益,使父子成仇,骨肉相间。父母看到儿孙而感叹哀伤,儿孙对着庭院而心怀愧疚。于心何忍,于理何安。所以自古以来,圣贤立身之道,都是尊敬自己的父母长辈,然后推及到尊敬别人的父母长辈。爱护自己的后代,然后推及到爱护别人的后代。一定要使家家欢乐,喜气盈庭,然后孝亲的心才得安慰,然后教子的心才得安慰。否则,彼此成仇,就是不孝不慈啊。◎不和睦的缘故,有多种原因。不是出言不逊,就是与钱财有关。不是因为前后父母有偏憎偏爱的私心,就是因为对待兄弟之间有厚薄之分。归结到一点,都是为了个人私利。这个小,并非微小的意思。即使是家舍田园,与父子关系不和睦比起来,也是很小的。如果以文害意,恐怕就违背帝君教化大众的本意了。
下附征事一则
本文链接:https://www.skbj.cn/anshiquanshu/11086.html 转载需授权!
网友评论