祀天遇佛(载法句经)
【原文】佛世有一国王,名曰和墨,奉事外道。举国信邪,杀生祭祀。王母寝病,经久不瘥〖瘥(chài),病愈〗,召婆罗门问故。答言,星宿倒错,阴阳不调,故使然耳。王言,作何方便,使得除愈。答言,当备牛马猪羊百头,杀以祀天,然后乃瘥。王即如数,牵就祭坛。佛怀大慈,愍王愚迷,往诣王所。王遥见佛,为佛作礼,白佛言,母病经久,今欲祀天,为母请命。佛言,欲得谷食,当行种田。欲得大富,当行布施。欲得长寿,当行大慈。欲得智慧,当行学问。行此四事,随其所种,得其果实。祠祀淫乱,以邪为正。杀生求生,去生道远。佛即放大光明,遍照天地。王闻法睹光,惭愧悔过,遂不祀天。母闻情悦,所患消除。王于是后,信敬三宝,爱民如子,常行十善,五谷丰登。 [按]生天宫者,皆具清净色身,光明赫奕。无有脓痰涕唾,大小便利之秽。所食甘露,自然化成。下视阎浮世界,坑厕荆榛,腥膻恶气,不欲闻见。望其乘云来享,无有是处。鸡虽自爱蜈蚣,岂可衔之以塞人口。若谓但吸其气,则普天之下,肉气薰蒸,时刻不断,天亦吸之久矣。如云为天杀者乃享,则和墨国王,祀仅一日,过此以后,天其枵(xiāo)腹〖饥饿空腹〗耶。黍稷非馨,明德惟馨,书言可考。东邻杀牛,不如禴(yuè)祭〖指薄祭〗,易有明文。惜读书者,不善会耳。
【译白】佛住世时,有一个国王名叫和墨,信奉邪教外道。全国因此也跟着信邪,杀生祭祀。王太后卧病在床,经久不愈,国王召请婆罗门询问原故。婆罗门回答说,这是天上星宿倒置错乱,阴阳不调引起的。国王说,用什么方法可以让王太后病愈。婆罗门说,当准备牛马猪羊一百头,杀了祭天,然后病才能好。国王当即如数备好牲畜,牵到祭坛待宰。佛心怀大慈悲,怜愍国王愚痴迷信,就前往国王住所。国王很远看见佛来,就马上向佛行礼,告诉佛说,我母亲已经病了很久,今天打算为她祷告祭天,求上天保佑我母亲病体康复,长命百岁。佛说,要收获稻谷,就应当种田。要想得大富,就应当布施。要想健康长寿,就应当行大慈悲。要想得智慧,就应当勤学好问。种什么因,就得什么果。胡乱迷信祭祀,以邪为正。用杀生来求生,离长生之道就越来越远。佛当即放大光明,遍照天地。国王听到佛法看见佛光,惭愧悔过,就不再祭天。王太后听说这事非常高兴,所患的病也因此痊愈。国王从此以后,敬信三宝,爱民如子,常行十善,五谷丰登。 [按]生到天宫的人,都身体清净,光明耀目,没有脓痰涕唾,大便小便这样的污秽。所食的甘露,是自然变化而成。下看阎浮世界,到处是茅坑厕所,荆棘遍地,腥膻恶臭,不想闻见。希望天人驾云来享人间肉食,没有这种道理。鸡虽爱吃蜈蚣,难道它可以衔起来塞给人吃吗。如果说天人只吸气味,则普天之下,到处肉气薰蒸,时刻不断,天人也早已吸饱了。如果说只有为天特意杀的天人才享用,那么和墨国王,祭祀仅有一天,从此以后,天人难道就天天饿肚子吗。五谷不算芳香,明德才是芳香。《尚书》上可以考证。东邻杀牛重祭,不如我家用素食薄祭。《易经》中有明文记载。只可惜读书的人不善于体会罢了。
本文链接:https://www.skbj.cn/anshiquanshu/11209.html 转载需授权!
网友评论