孝孺斩衰。草诏四字。振笔直书。燕贼篡位。
【原文】
明方孝孺、性刚直。燕王召用。不屈。令草诏。孝孺斩衰入见。悲恸彻殿。王曰。我法周公辅成王耳。孝孺曰。成王安在。王曰。伊自焚死。孝孺曰。何不立成王之子。左右授笔札。孝孺大书燕贼篡位四字。王大怒。夷十族。
方学士、真大忠臣也。同时御史景清。伏剑被收。嫚骂。抉其齿。且抉且骂。含血直噀御袍。御史练子宁。出语不逊。断其舌。子宁手探舌血。大书成王安在四字。忠烈之气。至今闻之。犹凛凛在目也。
【白话解释】
明朝的方孝孺生性刚直。在建文皇帝时候做官。后来靖难兵起。燕王攻破了京师。建文帝不知道那到儿去了。燕王就召方孝孺来。要任用他。方孝孺不肯屈服。燕王又叫他草一封诏书。方孝孺就穿着了斩衰的丧服。进去见燕王。那时候、他的悲伤恸哭的声音、布满了宫殿。燕王对他说道。我不过效法周公的辅翼成王吧了。方孝孺说。成王在什么地方呢。燕王道。他自己烧死了。方孝孺说。为什么不立成王的儿子做皇帝呢。左右的人把纸笔给了方孝孺。方孝孺就写了燕贼篡位四个大字。燕王大大的生了气。就把方孝孺灭了十族。
本文链接:https://www.skbj.cn/deyukeben/4575.html 转载需授权!
网友评论