仇览宴居。以礼自整。不责妻孥。免冠内省。
【原文】
汉仇览、一名香。为蒲亭长。劝人生业农事毕。乃令子弟还就学。其剽轻游恣者。皆役以田桑。严设科罚。平日宴居。必以礼自整。妻子有过。辄免冠自责。妻子庭谢。候览冠。乃敢升堂。三子皆有文史才。元最知名。
石奋子孙有过。不责子孙。而以对案不食化之。仇览妻子有过。不责妻子。而以免冠自责化之。陈元母告元不孝。览以教化未至。亲到元家。为陈人伦孝行。元卒成孝子。其礼教之化人。诚足为后世法。
【白话解释】
汉朝时候有一个人。姓仇。单名一个览字。又一个名字就叫香。做了蒲县地方的亭长。每每劝百姓们农业完了之后。就叫子弟们去读书。子弟们里面、或者有些轻佻游荡的。就叫他们服役。或是耕田。或是种桑。很严厉地设下了科罚的条例。平日间在家里安居的时候。必定用礼仪整饬自己。妻子们偶然有了过失。仇览每每脱去了自己的冠帽。自己责备着自己的教化不好。他的妻子们觉悟了。在庭前谢着罪。等候到仇览戴起冠帽。才敢升上堂来。仇览有三个儿子。都有文史的才学。内中有个叫仇元的。是最有名望。
本文链接:https://www.skbj.cn/deyukeben/4608.html 转载需授权!
网友评论