刘安世母。训子捐身。谏官尽职。天子诤臣。
【原文】
宋刘安世初除谏官。白母曰。朝廷不以儿不肖。使居言路。如有触忤。祸谴立至。若以母老辞。当可免。母曰。不然。吾闻谏官为天子诤臣。汝幸居此职。当捐身以报国恩。使得罪流放。无问远近。吾当从汝所之。安世受命。正色立朝。面折廷争。人目之为殿上虎。
人臣身居言路。自当明目张胆。以身任责。所谓在职言职也。不然。天子何贵有诤臣乎。安世之父。平生欲为之而弗得。安世岂不愿为之。徒以有母在耳。安世之母。以捐身报国望其子。可谓知大义矣。
【白话解释】
宋朝有一个刘安世。当初朝廷里任命他做谏官。还没有接任以前。去禀告他的母亲说。现在朝廷不以做儿子的为不肖。命我做谏官的要职。不过这是不容易的事。倘若触犯了当朝大臣。或者违背了他们的意见。那么祸祟是立刻来的。倘若说是母亲年老了。借此辞谢。必定可以避免的。他的母亲就对他说。不是这样说的。我晓得谏官是皇帝身边直言的臣子。你幸得升了这个职位。理应捐弃你身体。去报答国家的恩典。假如以后得了什么罪。窜逐出去。无论远近。我总是跟你同去的。刘安世受了母亲的命令。就出去接任。铁面无私的在朝上直言极谏。别人看他像殿上的老虎一样。
本文链接:https://www.skbj.cn/deyukeben/4848.html 转载需授权!
网友评论