敬姜年老。守礼勿谖。康子往见。门与言。
【原文】
周敬姜者。鲁大夫穆伯之妻。文伯之母。季康子之从叔祖母也。博达知礼。相夫教子。无不尽善。行年七十。如季氏。康子在朝。与之言。不应。从之。及寝门。不应而入。其后康子往见。敬姜门而与之言。不逾阈。孔子称其别于男女之礼。
以叔祖母与侄孙之亲。且年已七十。而在朝中不与言。在寝门内言不逾阈。其别于男女之礼严矣。至夜绩所论劳则思。思则善心生。逸则淫。淫则忘善。忘善则恶心生各语。尤足为妇人持身之法。
【白话解释】
周朝时候。有个叫做敬姜的女子。是鲁国大夫名字叫穆伯的夫人。就是名字叫文伯的母亲。也就是季康子的从堂叔祖母。他的学问很通达。很能够懂得礼法。帮助丈夫。教训儿子。没有一样不是尽善尽美的。当他年纪七十岁的时候。有一天、到季康子那儿去。这时候季康子刚刚在公堂上。看见敬姜来了。就连忙同他讲话。敬姜也不答应。季康子就跟了他走。一直到了内室门了。敬姜终究不理季康子。自己走了进去。后来季康子去拜见他。敬姜就把门开了。自己立在门里。对季康子讲话。不走到门限外面来。所以孔夫子称美敬姜很懂得男女分别界限的礼节。
本文链接:https://www.skbj.cn/deyukeben/4883.html 转载需授权!
网友评论