谭妇赵氏。誓死坚持。血渍砖石。如抱婴儿。
【原文】
宋谭姓妇赵氏。永新人。元破永新。赵氏抱婴儿。随舅姑匿孔庙中。兵杀其舅姑。欲污赵。赵哭曰。吾舅死于汝。吾姑又死于汝。与其不义而生。宁从舅姑死耳。遂与婴儿同遇害。血渍礼殿两楹间。入砖为妇人抱婴儿状。磨以沙石。不灭。煅以炽炭。其状愈显。
吕坤谓舅姑之血。岂不溅染砖石。然已泯没。而烈妇婴儿。血状宛然。磨以沙石。其迹不灭。煅以炽炭。其状益着。于以见贞心为血。足以贯彻金石。理固然耳。
【白话解释】
宋朝末年间的时候。有个谭家的媳妇赵氏。是永新地方的人。元朝的兵打破了永新的县城。赵氏抱了初生的小孩子。跟着公公婆婆躲在孔夫子的庙里。元朝兵进来、就把他的公公婆婆杀死了。又要强奸赵氏。赵氏哭着说。我的公公死在你的手里。我的婆婆又死在你的手里。与其没有义气的活着世上。还不如跟着公公婆婆一同死的好。因此就和那抱着的小孩子一同被元兵杀死。他的血迹染在礼殿面前两根柱子的中间。血水钻入地砖的里面。成了一个女子抱着小孩的形状。用砂石来打磨他。他的形迹也不会消灭。用了燃得狠猛烈的炭火去烧他。那末他的形状更加显明了。
本文链接:https://www.skbj.cn/deyukeben/4913.html 转载需授权!
网友评论