刘殷九岁。哭泽堇生。孝其祖母。赐粟扬名。
【原文】
晋刘殷、字长盛。七岁丧父。哀毁尽礼。祖母王氏。盛冬思堇而不言。食不饱者一旬矣。殷怪而问之。王言其故。殷时年九岁。乃于泽中恸哭。声不绝者半日。堇忽生焉。食而不减。至时堇生乃尽。后梦西篱下有粟。寤而掘之。铭曰。七年粟百石。赐孝子刘殷。殷后生七子。
孟宗少丧父。其母冬月思笋。哭竹而笋生。刘殷亦幼丧父。其祖母冬月思堇。哭泽而堇生。殷仅九岁耳。且其祖母思堇不言。仅于不饱食一旬而窥其意。尚未若孟母之病笃也。非养志者而能如是乎。
【白话解释】
晋朝有个姓刘名殷的人。表字叫长盛。七岁的时候就死了父亲。刘殷年纪虽然小。可是很悲伤、很尽礼的。他的祖母王氏。在一个很寒冷的时候。心里想吃堇菜。口里不好说出。所以在吃饭的时候。饭常常没有吃饱。这样的已经有十天了。刘殷觉得很奇怪。就去问祖母。王氏就把想吃堇菜的缘故。对孙儿说了。这时候、刘殷的年纪才九岁。可是在冬天。买不到堇菜。于是刘殷就到了水田里哭着。这样不绝声的哭了半天。忽然那地方就有堇菜生着了。尽他天天采了去吃。也并不觉得减少。一直到了生堇菜的时节到了。那个地方的堇菜才完了。后来他做了一个梦。有人对他说。西边篱笆下面有谷。醒了以后。就到那地方去掘。果然掘得谷有十五钟。上面有字写着七年粟百石。赐孝子刘殷。果然吃了七年才完。后来刘殷一共生了七个儿子。
本文链接:https://www.skbj.cn/deyukeben/4979.html 转载需授权!
网友评论