史鳅直谏。生死怀忠。置尸牖下。卒悟灵公。
【原文】
周卫史鳅、字子鱼。仕为大夫。灵公不用蘧伯玉而任弥子瑕。史鳅骤谏不从。病将卒。命其子曰。吾生不能正君。死无以成礼。置尸牖下。灵公往吊。怪而问之。其子以父言对。公愕然曰。寡人之过也。于是进伯玉而退子瑕。孔子闻之曰。直哉子鱼。既死犹以尸谏。
史鳅以直道事君。孔子尝称其邦有道如矢。邦无道如矢。而蘧伯玉之洁身退藏。孔子亦称其邦有道则仕。邦无道则可卷而怀之。夫固各有所长也。至鳅以尸谏。益见其忠君之念。没世不忘已。
【白话解释】
周朝时候。卫国的史鳅。表字子鱼。在卫国做了大夫官。这时候、卫灵公不任用贤人蘧伯玉。可是很信任佞臣弥子瑕。史鳅屡次劝着。卫灵公终是不肯听。史鳅生了病。快要死的时候。就对他的儿子说。我活着的时候。不能纠正了君王的过失。死了以后。不可以成礼的。可把我的尸首。放在窗下就是了。后来史鳅死了。卫灵公就去吊丧。见了他的尸首放在窗下。觉得很奇怪。就问他们这是什么缘故。他的儿子把父亲的遗嘱。都对卫灵公说了。灵公听了。仓猝惊遽地说。这个确是我的过失呵。于是就用了蘧伯玉。斥退了弥子瑕。孔夫子得知了这回事。就说。子鱼的为人。的确忠直得很。死了还要用尸首去谏劝人主的。
本文链接:https://www.skbj.cn/deyukeben/5021.html 转载需授权!
网友评论