窦仪重厚。草制承恩。见帝跣足。不进苑门。
【原文】
宋窦仪、字可象。先是学士王着以酒失贬官。太祖谓宰相曰。深严之地。当使宿儒处之。范质对曰。窦仪清介重厚。太祖曰。非斯人不可。尝召仪草制。至苑门。见上岸帻跣足而坐。却立不肯进。上遽索冠带。而后召入。仪曰。陛下创业垂统。宜以礼示天下。上敛容谢之。
先君谓窦公、诚实君子也。守正不污。故深为太祖器重。太祖平蜀后。宫人有镜。背识干德四年。上因与己年号同。召仪问之。对曰。此必蜀物。蜀主王衍有此号。上曰。宰相须用读书人。由是益礼儒者。
【白话解释】
宋朝的窦仪。表字可象。起先有个学士姓王名著的。因为酒醉了。犯了罪。免了官。太祖就对宰相说。宫殿里是深严的地方。应当选择一个品行老成、学问弘博的人来才好。范质说。窦仪的为人清介厚重。可以当这个重任的。太祖说。的确非那个人不可。有一天、皇帝召了窦仪去起草制书。到了宫门口。看见皇上还着了便服。露了额、赤了脚的坐着。窦仪就在宫门口立住了。不肯进去。皇帝立刻叫了人拿了冠带。穿着好了。窦仪才走进去。对皇帝说。皇上是个开国的皇帝。创了基业传给子孙。应当用礼法昭示天下。太祖听了就改了面色。谢着他的美意。
本文链接:https://www.skbj.cn/deyukeben/5082.html 转载需授权!
网友评论