宋丰有俊。偶登青楼。故人之女。贷嫁弥周。
【原文】
宋丰有俊登青楼。见幼妓疑为故人女。屡目之。女亦悟。酒罢。羞涩留宿。丰诘之。果故人女。丰曰。某所以留者。以席间不得问也。宜各寝。必有以处汝。丰与京尹有旧。翌日。以白尹曰。某仅有钱八千。从公更贷二百千。嫁之。尹嘉其义。即载入府。厚具奁。为择良士嫁之。
堕落青楼。至可哀也。况故人之女乎。赎之不容缓矣。乃仅有钱八千。竟向王佐贷二百千。以赎而嫁之。其义诚可嘉焉。而佐亦唯命是听。一以有旧而赎其女。一以有旧而贷其赀。佐之义亦未可没也。
【白话解释】
宋朝时候。有个丰有俊。有一次、到妓院里去。看见有一个年纪很青的妓女。很像他老朋友的女儿。他心里觉得很疑惑。屡次去看他。那个妓女也有点觉得了。席散以后。就很羞涩地留他过夜。丰有俊也就答应了。就盘问他。果然就是朋友的女儿。丰有俊说。我所以留着过夜的缘故。就是因为在席上不好问你。我们现在应当大家各自睡了。将来我必定有个办法给你的。丰有俊和京城里的地方官是有交情的。到了第二天。就去对官说。我只有八千个大钱。向你这里再借二百千给他嫁了。地方官很称美他的义气。就把那个女儿接进到衙门里。办了一副很好的妆奁。再给她选择了一个品行良好的读书人。嫁给他了。
本文链接:https://www.skbj.cn/deyukeben/5109.html 转载需授权!
网友评论