妙清慰父。抚弟长成。截发剺面。全信守贞。
【原文】
明叶荣女妙清。幼丧母。荣官右卫千户。临殁。谓妙清曰。吾赴战阵。出万死。得一官。今中道死。子震幼且弱。族人利吾官者。行将不利于震。汝以女子从一少年。后母将奈何。妙清曰。愿弗嫁。侍母。抚弟长成袭父职。不贻父忧。荣乃瞑。后荣兄子果欲夺震官。百计诱妙清嫁。妙清截发剺面。勤女红。给衣食资。震赖以成立。
奉事其后母。孝也。抚其异母弟。悌也。保其父之荫。忠也。不食其前言。信也。不为从兄诱。礼也。剺面以守志。义也。勤女红。自给衣食。不累戚族。不贻亲羞。廉耻备矣。如此完人而出于女子。于戏。可以风矣。
【白话解释】
明朝时候。叶荣有个女儿。名叫妙清。幼小就没有了母亲。叶荣做了右卫千户的官。因为右卫千户是世袭的。父亲可以传给子孙。所以当叶荣临死的时候。对女儿叶妙清说。我在战场里进进出出。拼着死得了这个官职。现在中途里死去。儿子震又很年轻。并且软弱。我们族里想贪我官职的人。他们对付震的手段。一定是对于震不利的。你又是个女子。将来一旦嫁了一个年纪轻的人去了。叫你的后娘又去依靠那一个呢。叶妙清道。我情愿不去嫁人。在家里服事母亲。抚养弟弟长大了。传袭了父亲的官职。不使父亲有一些儿的忧愁。叶荣听了他女儿的这一番话。于是闭了眼就死了。后来叶荣的侄儿。果然想夺叶震的官爵。用尽了方法。想骗诱了叶妙清嫁人。叶妙清就割去了头发。划破了面孔。表示他坚决不肯嫁人。很勤俭地做着女工。供给一家的衣食费用。于是他的弟弟叶震。才得靠了他长大成人。荫袭了父亲的官职。
本文链接:https://www.skbj.cn/deyukeben/5247.html 转载需授权!
网友评论