寿康宝鉴

鲁使对薛

shoukangbaojian2023-09-19206

鲁使对薛(左传)

【原文】滕侯,薛侯来朝于鲁,二国争长。薛侯曰,吾先封。滕侯曰,吾周之卜正也。薛,庶姓也,吾不可以后之。公使羽父,请于薛侯曰,君与滕君,辱在寡人。周人有言曰,山有木,工则度之。宾有礼,主则择之。周之宗盟,异姓为后。寡君若朝于薛,不敢与诸任齿。君若辱贶寡人〖贶(kuàng),馈赠,此处是请薛侯让步的意思〗则愿以滕君为请。薛侯许之,乃长滕侯。  [按]薛词固嫌直遂,滕语亦太迫切。惟有羽父之言,谦和宛转,文彩动人。细玩其词,当分作六层看。首二句,叙明其事,以下便作宽缓之语。将山有木一层,陪起宾有礼一层,得借宾引主之法。不说宾无礼,反说宾有礼,犹之子产不言曲钧,而曰直钧,何其善于辞命也。周之宗盟,异姓为后,正是推原欲长滕之故。要说君若辱贶寡人,先说寡君若朝于薛,其语谦婉和平,令人闻之自喜。正如秦伯对晋使,不言执其主以归,反说,寡人之从君而西,亦晋之妖梦是践。岂非巧于措词耶。此种皆出言顺人心处,初非谄媚逢迎可比。

【译白】侯和薛侯前来朝见鲁国国君,两人争执大小。薛侯说,我先受封。侯说,我是周的卜正官,薛国是外姓,我不能落后于他。鲁隐公派羽父向薛侯商量说,承蒙君王和侯问候寡君,成周的俗话说,山上有树木,工匠就加以测量。宾客有礼貌,主人就加以选择。成周的会盟,异姓在后面。寡人如果到薛国朝见,就不敢和任姓诸国并列。如果承蒙君加惠于我,那就希望君同意侯的要求。薛侯同意,就让侯为长了。 [按]薛侯的言辞固然直接,滕侯的语言也是太迫切了。惟有羽父的话是谦和宛转,又文采动人。仔细体会他的言语,可以分为六层来看。开头的两句是说明事情,下面就做宽缓之语了。将山有树木一层话陪衬起宾有礼一层话,用的是借宾引主之法。不说宾无礼,反而说宾有礼,是犹如子产不说曲钧,而说直钧,真是善于言辞啊。周朝的宗盟诸侯,是以异姓为后,正是推原欲长滕的缘故。主要是说君如果惠赐寡人,却先说寡君如果朝于薛,语言谦婉和平,让人听后欢喜。正如秦伯对晋使,不说执其主以归,反而说寡人从君而西,亦晋之妖梦是践,这难道不是善于辞令吗?这些都是出言顺人心之处,初非谄媚逢迎可比。

分享到:

本文链接:https://www.skbj.cn/anshiquanshu/11128.html 转载需授权!

安士全书今译因果故事传统文化

上一篇:出言要顺人心

下一篇:随宜说法

相关文章

网友评论

微信号

skbjcn

添加微信

微信号复制成功

打开微信,点击右上角"+"号,添加朋友,粘贴微信号,搜索即可!

扫一扫二维码
免费领书