万善先资集卷四 谨微录
禁约部
【原文】累世行慈修德,今朝偶尔邀荣。仁民爱物本相通,莫负当前光宠。但谓禁屠便是,其中诡弊无穷。从来衙役惯欺公,明者多遭戏弄。
【译白】多生修德培善种,今朝偶尔享尊荣。爱人爱物是爱己,莫负当前时光宠。禁止屠宰不简单,其中流弊还无穷。古今污吏擅欺公,智者也多被戏弄。
【原文】△居官者,恭遇朝廷圣诞,及千秋令节,与夫国忌之辰,皆当先期禁屠。△禁宰耕牛,原系奉旨之事,凡属王臣,不得视为习套。故初下车时,乡城尽合晓谕。△屠牛禁其本户,不如禁其四邻。四邻畏罪,本户自然息刃。△皮骨角筋,济军需者,什止一二。民间用者,什居八九。需用既多,必至盗杀。故凡皮货,角货,骨货,可用竹木代者,谕各铺代之。
【译白】△身居官位的人,凡遇国家庆典,传统佳节以及国难,国耻等国家忌日,都应当预先颁布禁屠令。△禁止屠宰耕牛,这本是奉命例行公事,凡是王公大臣,不能把它看成老套过时的习俗。上任伊始就要重申禁令,使城乡百姓家喻户晓。△杀牛如果只禁止杀牛者这一户人家,不如把禁令扩充到杀牛者四周的街坊邻居。周边邻居害怕知情不报会牵连受罪的话, 杀牛的人家自然就放下屠刀了。△动物的皮骨角筋,供给部队军用的,只有十分之一到二。民用的却占了十分之八九。需求量既然有这么多,必然导致偷猎捕杀。所以凡是皮、角和骨制品,可以用竹木替代的,应当饬令各商号店铺使用替代品。
【原文】△顺平之世,士民不宜多蓄弓箭。宜令所属地方,不得私造,私买。△司阍义犬,及水族微细众生,如鳝,蛙,龟,蛳等类,可以禁止者,亦当在禁约之列。△缉获吏役,宜择贤而能者,更番密访,捕得违禁之物,即罚其金赏之。
【译白】△祥和安定的和平年代,士兵和民众不应过多的囤积私藏弓箭等武器。应饬令所管辖的地区不得私自制造,走私买卖这些凶器。△忠心耿耿看家护院的义犬和生活在水里面的各种微细生命,如鳝鱼、青蛙、乌龟、螺蛳等,凡是可以禁止捕杀的,也应当列入禁令名录中。△执法办案的人员,应选择贤良能干的人,轮番秘密侦察,如抓获违禁的赃物,即将罚金奖赏办案人员。
【原文】△渔舟无赖,所以不能杜绝者,止因水泽之区,有河税若干耳。若能奏除河税,发一切渔人,开垦附近荒田,则田中之利,数倍于河,不惟永杜伤生,兼能饶裕国课〖赋税〗,一举两得。△好生者,操司牧之任,凡本属沿江带郭之处,俱当设放生河,勒石以垂后。△每年冬月,宜示本属乡民,不许无故竭泽。若已为放生河者,须不时严察。△水潦既降,村民往往张簖捕鱼。不知簖帘在河,水流为之迂缓,若张簖者多,则水退渐迟,纵有泄泻,一时不能奔赴,田禾大受其殃。故夏秋之交,宜日日稽查,见辄拔取。
【译白】△打鱼营生的狡诈无赖,之所以屡禁不绝,只是因为水泽湖区,渔业捐税太多。如果能够奏请上级免除渔业税,发动所有渔民,开垦湖区附近的荒田,种田获利是渔业的数倍时,不仅永远杜绝了渔业伤生的事,还能充实国库,增加国家税收,一举两得。△慈悲好生的人,如果担当司牧的管理职责,凡所管辖的沿江城区,都应设放生河、放生池,并刻碑告诫后人遵照执行。△每年冬季,应告示所辖地乡民,不许无故放干池水来捉鱼。如果是已设立的放生河或池,更加要严加防范,不时巡察。△洪涝汛期,暴雨刚歇,村民往往在河中设置一种叫簖(拦河插在水里捕鱼蟹用的竹栅栏)的渔具来捕鱼。不知簖的网帘拦在河中,水的流速会迂回减缓。如果设置的簖太多,则水退得很慢,哪怕开堤泄洪也一时不能泄到位,田里的庄稼就会因此而损失惨重。所以夏秋交替之际,应日日检查,见簖就拔。
【原文】△深山旷野,多有奸宄(guǐ)潜伏,彼便于带军器者,不过以猎为名耳。苟能禁之,则护生也,而实弭盗矣。△牵犬纵鹰之辈,皆系游手游食之人,当谕其务本营生,再犯而后治罪。△禁屠善事,不厌其频,即遇小小水旱,及父母诞辰,亦当为之。
【译白】△深山旷野,常有盗贼潜伏,他们身带武器,以打猎为名。如果能够禁止,就是护生,实际上也消除了偷抢的隐患。△牵狗放鹰者,都是游手好闲的人,应当教育他们安分守己以正当职业谋生,屡犯不改就要治罪。△禁止屠宰的善事,要经常不厌其烦地去做,即使遭受小小的水灾,旱灾,以及遇到父母的生日,也都应戒杀护生。
【原文】△水陆神祇,君子宜敬而远之,不应拈香祭祷,动人杀生之想。倘有连名具呈,欲兴崇血食祠庙者,断断不可准。△诸神诞日,辄有市井小民,成群作会,广杀牲牷,以隆祷祭。祭毕,皆醉酒饱肉,共扛神像,招摇于市,致使老幼男女,纷至沓来。甚可痛恨。所贵严行禁止,勿使恶习成风。△师巫之流,并星卜之士,往往妄言祸福,判人祷祀。而小民偏信之甚笃,彼所判断,不敢不从,有病者未及痊安,无病者已先冻馁,比比皆是。好生者,宜以法网惩之。△忠孝廉节男女,建立祠堂,固足奖励风俗。但祠堂一设,即有春秋二祭,杀生无尽,岂爱人以德之意乎。好生者,宜载之简编,不必列之祠庙。
【译白】△水陆神灵,君子应敬而远之,不应拈香祷告,使别人也产生杀生祭祀的念头。假如有联名送上的报告,想要杀生用血食来祭祀神庙的,千万不可批准。△各种神灵的生日,动辄就有市井小民成群集会,大肆杀牲畜,隆重举行祭祷活动。祭祀完毕,个个酒足肉饱醉醺醺的,共同扛着神像,招摇过市,使得男女老小,纷至沓来看热闹。这种行为太可痛可恨了。贵在严令禁止,莫使恶习成风。△巫婆神汉,算命占卜之人,往往胡乱说他人祸福,要人杀生祈祷。而无知百姓偏偏特别相信,对他们所说的断语,不敢不依从。有病的人还没有痊愈,无病的人已经先挨冻受饿了。这种现象比比皆是。慈悲好生的地方父母官,应当对他们绳之以法,予以严惩。△为忠孝廉节的人建立祠堂,固然可以改善乡土风俗。但祠堂一设,就有春秋季二次重大祭祀活动,杀生就变得没完没了。难道这是慎终追远,爱人以德的本意吗?慈悲好生的地方父母官,应把这些好人好事载于史册,不必建祠庙来供奉纪念。
【原文】△健讼之家,击鲜烹饪无虚日。讼少则杀业亦少,故好生者,不宜轻准呈状。△好生者,谢事之日,一应护生之法,皆当勤勤恳恳,以嘱后来官长。
【译白】△喜欢挑拨是非,唆使他人打官司的人家,天天宰杀生鲜物命,烹饪不断。诉讼少则杀业也少,所以慈悲好生的地方父母官,不应轻易受理诉状。△慈悲好生的地方父母官,卸任交接之日,原来一切护生之法,都应当勤勤恳恳嘱托给后来接任的长官。
本文链接:https://www.skbj.cn/anshiquanshu/11300.html 转载需授权!
网友评论