劝医士(共二则,皆法)
【原文】淫欲关头,他人破之难,医家破之易。何则。人想病时,欲心自淡,今则所见无非病人,其易一也。人惟不知卫生,所以斫丧,今则精于调摄,其易二也。男女之体,本是革囊,满盛恶露,只因薄皮所覆,瞒尽天下英雄,今既识得病源,不啻洞见肺腑,其易三也。勉之哉。
【译白】淫念冲动的关头,其他人很难克制,但医生容易克制。为什么呢?人人想到生病的情景,则淫欲之心自然淡化。而医生每天见到的都是病人,所以很容易克服欲念,这是其一。别人因为不懂得养生,常常因纵欲而伤身,而医生则善于养生,懂得纵欲的危害,因此也容易克服欲念,这是其二。男人和女人的身体,本来就是个破皮囊,里面包着屎尿脓血,但因为被一层表皮覆盖,所以瞒尽天下英雄。如今医生既然认识了病源,不异于清楚地看到人的五脏六腑,所以也容易克服欲念,这是其三。要多努力啊!
聂从志(文昌宝训)
【原文】宋嘉佑间,黄靖国为仪州判官,被摄至冥。主者曰,汝官仪州,曾知一美事乎。取簿示之。乃医者聂从志,于某年月日,在华亭杨宅行医,拒奔妇李氏。上帝敕其延寿三纪,三世登科。其后一一皆验。 [按]禁止邪淫,鬼神便称美事,则反此者可知矣。
【译白】宋朝嘉佑年间,黄靖国到仪州担任判官,被摄到冥间。冥间的官员问他:“你在仪州作官,知道仪州有人做了一件好事吗?”并拿了一个记录簿给他看。原来是在某年某月某日,仪州的医生聂从志到华亭杨家行医,拒绝与一名私奔他的姓李的女子私通。上帝命令给聂从志增加三纪的寿命,并且让他三世子孙都能考取功名。后来,这些都一一应验。 [按]不淫乱,鬼神便称为美事。如果人的行为与此相反,后果也不难预料。
陈医师(感应篇广疏)
【原文】余干陈某,尝医活一贫士,士感之。一日暮宿其家,值士他往,妻欲出陪。陈止之。妇曰,姑意也。陈曰,不可。妇低回良久。陈连曰,不可不可。后几不自持,遂取笔书曰,不可二字甚难。天明辞去。后陈之子应试,试官欲弃其文,忽闻连呼不可。细阅之,决意欲去。遂大声曰,不可二字甚难。不得已,强录之。及谒见,乃知其故。 [按]其子几不中式,皆从乃父几不自持来。
【译白】余干有一个姓陈的医师,曾经给一个贫穷的读书人治病,救活了他的命。这个读书人很感激他。一天晚上,陈某路过这个读书人家并在其家借宿,恰好读书人不在家,其妻子想出来陪陈某,陈某制止了她。她说:“这是我婆婆的意思。”陈某说:“不可以这样做。”这个穷人的妻子低头徘徊良久。陈某连说:“不可以,不可以。”后来几乎不能自持,就忙拿笔写下一行字以自警:“不可二字甚难。”天亮后,陈某就告辞回去了。后来陈某的儿子参加科举考试,考官想放弃他的文章,忽然听到有声音连说“不可”。就又仔细读了一遍,仍然决定不予录取。于是又有声音大声喊:“不可二字甚难。”不得已,考官勉强录取了他。等到陈某的儿子录取后拜见考官时,才知道其中的原因。 [按]陈某的儿子几乎没有考中,也是因为当时他父亲“几乎不能自持”的缘故吧。
本文链接:https://www.skbj.cn/anshiquanshu/11333.html 转载需授权!
网友评论