【原文】鸡犬牛羊,能鸣而不能语。较诸不能言之人,人之能言者贵矣。一字不识之人,但能以口言语,不能以手言语。而略识几字者,能以笔通信于千里之远,则略识几字者贵矣。略识几字者,虽能以手代口,终不能化一手为百千手,并不能留其手以至百千年。若能博通古今,著书垂后,则能一书刷印百千书,一书留至百千年矣,其人不更贵乎。虽然,此犹世间之书也。若于儒书外,更能博览佛藏,则一应天上天下,前劫后劫,以及龙宫海藏,皆可略知其概,见闻不更广乎。虽然,见闻固广,若不得捷径之方,超出三界,则于菩提种子,犹无分也。倘能博通三藏,复遇净土法门,能笃信而奉行之,斯其福德智慧所由来,非三世五世之事矣。或曰,龙宫海藏之文,虽系如来诚实之语,其如儒者之不信何。曰,尧舜禹汤文武之事,若以告之不识字人,彼亦以为荒唐也。是故佛书,诚不可不读也。
【译白】鸡、狗、牛、羊等动物,但能叫唤而不能说话。与不能说话的人相比,能说话的人可以说是尊贵的了。一个字都不认识的人,只能用嘴说话,不能用手来说话。而稍微认识几个字的人,就能拿笔写信与千里之外的人互通信息,那么稍微识几个字的人就算比较尊贵了。稍微认识几个字的人,虽然能拿手代替嘴,但终究不能把一只手变成百千只手,也不能把他的手留下直到百千年。如果能够通晓过去了解现在,并写出专著流传后世,那么就能一本书印成百千本书,一本书就可以流传百千年了,那么这样的人岂不是更尊贵吗?即便如此,说的还是世间的书籍。如果在儒家的书籍之外,还能广泛地阅读佛教的藏经,那么不管是天上天下,劫前劫后,还是龙宫中的宝藏,都可以知道其大概,见闻岂不是更广吗?即便是这样,见闻虽然广博,如果没得到修行的捷径,同时超出三界之外,那么对于菩提种子,还是没有分啊。假设能够通晓佛教三藏经论,又遇上净土法门,同时又能深信不疑精进修行,那么这种福德智慧不是三世五世所能积累下来的。有人说,龙宫海藏之文,虽然是释迦佛祖所说的诚实之语,奈何读书人不相信呢。回答说,尧舜禹汤文武时代的事情,如果告诉那些不识字的人,他们也一定认为很荒唐。所以说,佛教的典籍,不可不读啊。
本文链接:https://www.skbj.cn/anshiquanshu/11418.html 转载需授权!
网友评论