朱晖信心。以待知己。张堪既亡。赡其妻子。
【原文】
汉朱晖、字文季。蚤孤。有气节。张堪于太学中见之。甚喜。把臂语曰。欲以妻子托。晖不敢对。及堪亡。妻子贫困。晖自往候视。厚周之。晖子撷问曰。大人不与堪为友。何忽如此。晖曰。堪尝有知己之言。吾已信于心也。
许止净谓古人于一面之交。一言之托。终身不忘如此。无他、重自心之信义。轻身外之货财耳。按晖又尝与陈楫交善。楫蚤卒。有遗腹子友。及南阳太守召晖子骈为吏。晖辞骈而荐友焉。附录以志之。
【白话解释】
汉朝时候。有一个姓朱名叫晖的。表字叫做文季。老早的就没有父亲了。可是他的做人。却很有气节。有一个名叫张堪的人。在太学里见到了他。非常的欢喜。就把着朱晖的手臂对他说。我想把妻子拜托着你照管。朱晖听了这句话。因为责任很重大。所以不敢对答。等到张堪死了。家里妻子们穷苦得很。朱晖就亲自去看望。并且很丰厚地周济他们。朱晖的儿子名叫朱撷的问道。父亲往日不曾和张堪做着朋友。为什么忽然这样的周济他们呢。朱晖说。张堪曾经说过知己的话。我的心里。已经相信他是我的朋友了。
本文链接:https://www.skbj.cn/deyukeben/4585.html 转载需授权!
网友评论