李泌之马。啮应于野。閟而不言。愧其长者。
【原文】
唐李泌、为相。帝曰。谁与卿有恩。朕能报之。泌曰。曩为元载所疾。谪江西。路嗣恭与善。臣常畏之。会其子应并驱。马啮其胫。臣惶恐不自安。应閟不言。勉起见父。臣常愧其长者。思有以报。即日加应宣歙观察使。
宦家子每倚父势。将无作有。以陷贤者。况马啮其胫。泌又与其父异趋者乎。乃应能匿伤不语。弭祸无形。可谓干父之蛊。宜受美报。而邺侯聪明盖世。纯粹无疵。尚愧其长者。则应亦足多矣。
【白话解释】
唐朝时候。有个姓李名叫泌的。做了宰相。皇帝问他道。那一个是对你有恩德的人。我能够替你报答他。李泌道。从前做臣子的。很被元载嫉妒的。因此把我贬官到江西地方。路嗣恭和元载很要好。做臣子的心里非常怕他。刚巧和路嗣恭的儿子名叫路应的一同跑马。我的马咬了路应的脚骨。做臣子的怕得了不得。心里很不安。可是路应却守了秘密。竟不说出这回事。并且忍了痛。勉强起来。去见他的父亲。做臣子的常常惭愧不及他的长者的行为。心里思量着要报答他。皇帝于是马上把路应加了官。做宣歙地方的观察使。
本文链接:https://www.skbj.cn/deyukeben/4692.html 转载需授权!
网友评论