钟同幼岁。志入忠祠。上疏死谏。马亦先知。
【原文】
明钟同幼入吉安忠节祠。见所祀欧阳修杨邦乂诸人。叹曰。死不入此。非夫也。景泰间、官御史。因上疏论时政及沂王事。策马出。马伏地不肯起。同叱曰。吾不畏死。尔奚为者。马犹盘辟再四乃行。同死。马长号数声。亦死。英宗复辟。赠同大理寺丞。谥恭愍。祀忠节祠。
许止净谓赵襄遇刺。过桥马惊。侯景将败。马卧不起。至钟公之马。初欲救主于生前。终竟殉身于死后。方诸烈士。何以加焉。殆亦公忠义之气。有以相感者欤。斯人斯马。足以愧天下怀二心以事君者。
【白话解释】
明朝有个钟同。他幼小的时候。走到吉安县地方的忠节祠里去。看见祠里所祭祀着的欧阳修杨邦乂等几个人。就非常佩服。他叹息着说。我若死了以后。不入这个忠节祠。那就不是丈夫了。景泰年间。钟同做了御史官。为了上奏章到皇上那儿、去讨论时政、和故皇太子沂王的事。就要骑了马出去。可是那头马伏在地上。不肯起来。钟同喝着说。我并不是怕死的人。你这样的做什么呢。那头马盘旋了好几次才走。奏章上了去。果然钟同就得了死罪。钟同死了以后。那头马也长叫了几声就死了。后来英宗第二次重做皇帝的时候。追封钟同大理寺丞。谥法叫做恭愍。入祀忠节祠里。
本文链接:https://www.skbj.cn/deyukeben/5040.html 转载需授权!
网友评论