韩顺修道。同县相招。礼须来学。以谢隗嚣。
【原文】
汉韩顺、字子良。冀人。以素行清白。辟州宰。不诣。王莽末。隐于南山修道。同县隗嚣等起兵。以顺道术深远。遣人卑辞厚礼聘顺。欲以为师。顺因使谢曰。礼有来学。义无往教。即欲相师。但入深山来。嚣闻之矍然。不能强屈。其后嚣等皆灭。惟顺山栖安然。以贫洁自终。
修道以四勿为箴。重道以尊师为本。此礼之当然耳。隗嚣自称上将军。西州且大震矣。而韩顺山居修道。执操不回。因其使以拒其聘。夫固非自尊自大也。亦以礼绳之耳。隗嚣安能屈之哉。
【白话解释】
汉朝时候。有个姓韩名顺的。表字子良。是冀地方的人。因为他的品行。一向很清白。所以朝廷里征召他去做县官。韩顺不肯去。当王莽末年的时候。在南山地方隐下了修道。他同县的隗嚣一班人起了兵。因为羡慕韩顺的道术是很深远的。所以差了人送去很厚重的礼物。说着很客气的话。去聘请他来做了隗嚣一班人的老师。韩顺就对差来的人辞谢着说。照礼法上说。学生只有到老师那儿来学的。没有老师到了学生那儿去教的。就是要拜我做老师。那末到深山里来就好了。隗嚣听了很惊异。终没有方法去屈服他。后来隗嚣等一班人。都灭亡了。只有韩顺仍旧很安然地隐栖在深山里。他很贫苦很清白的尽了天年。
本文链接:https://www.skbj.cn/deyukeben/5072.html 转载需授权!
网友评论