夫为人在世,生居中国,禀三才之德,为万物之灵,感天地覆载,日月照临,皇王(皇王,西班牙高母羡(Juan Cobo 1592 年译本[Beng Sim Po Cam;Espejo rico del claro corazón,以下简称“高译本”]作“皇上”。)水土,父母生身,圣贤垂教。而从教者,达道为先。非博学无以广知,不明心无以见性。虽有生而知之者,近者(近者,高译本作“近世”。)奇稀。昔夏禹王闻善言,犹然下拜,何况凡世人乎?
曩古圣贤遗誌经书,千言万语,只要(只要,高译本作“只欲”。)教人为善。所以立仁义礼智信之法,分君子小人之品,别贤愚之阶,辨善恶之异。盖为经书嘉言善行甚多,所以今人览观习行者少。况今学者,不过学其文艺为先,未有先学德行为本。及今劝世,多劝修物外之善因,少劝为当行之善事。其昔贤文等书,亦乃于世流传。
今之好听善言,君子观以为奇,罔知古今之要语,是以使人迷惑其心,少欲闻圣贤日用常行之要道。以致不肯存心守分,强为乱作胡行。夫为善恶,祸福报应昭然;富贵贫贱,成败兴衰似梦。时刻须防不测,朝夕如履薄冰。常存一念中平,非横(非横,高译本作“飞横”。)自然永息,存于其心,自然言行相顾,贯串无疑,所为焉从差误矣?
洪武二十六年岁次癸酉二月既望武林(武林,旧指杭州。)后学范立本序
【译文】
人生在世,出生居住于中国,秉承天地人三才之德,为万物之灵,感戴天覆地载,日月照耀,皇上的水土滋养,父母的生育,圣贤传承下来的教诲。而从师受教的,则要以追求道行为先。非博学无以增长知识,不澄明心境无以彰显性情。即使有生下来就有知识的人,但近代以来却极为罕见。从前夏王禹听到劝善的忠告,尚且还屈尊下拜,更何况凡世之人呢?
古代圣贤遗留下来的经书,千言万语都只是要教人行善,因此确立了仁义礼智信的法则,区分君子小人的人品,甄别贤愚的等次差别,分辨善恶的不同。大概因为经书上的嘉语、善行很多,所以今人阅读学习践行的很少。何况今天的学习者,不过以学习其文章修辞为先,没有以先学其品德操守为根本。至于今日劝诫世人的话,也多是劝人修物外之善因,少劝人做当做的善事。从前的圣贤文章等书,也还在世上流传着。
现在人爱听劝善之言,君子感到很惊奇,却不了解古今的重要话语,因此使人心志迷惑,很少有人要听讲圣贤日常行为的主要修养。以至于不肯安分守己,而敢于胡作非为。但是行善作恶,祸福的报应都是显而易见的。富贵贫贱,兴衰成败恍如一场梦,时刻都须预防不测风云,早晚都要如履薄冰。心中常存平和的思想,飞来横祸自然永远不会有;存念于心,自然会注意言行,始终贯彻无疑,所作所为哪会有差错呢?
洪武二十六年(1393 年)农历癸酉年二月十六日杭州后学范立本序
本文链接:https://www.skbj.cn/mingxinbaojian/7745.html 转载需授权!
网友评论