败德取祸,莫甚于色。虽妻妾之正,犹恐纵欲不节,必至髓竭精枯,委大命于红颜。而况卧柳眠花,踰墙鑽穴,犯神天之震怒,干不解之罪愆乎。历观古今报应,靡不如影随形。有志功名者,何苦以分内之爵禄,断送之俄顷欢娱耶。且奸必后杀,又不止暗削科名而已。顾人知报应显赫,而犯者累累,则以情炎于中,不能禁遏,间有强制,旋制旋萌,是以甘九死而不辞也。昔人垂训曰:“美色人人好,皇天不可欺,我不淫人妇,人不淫我妻。”人能常憶此语,则起心动念间,自知检摄矣。
【译文】因为道德败坏而引来祸事,没有比色欲上更严重的了。虽然有妻妾,但放纵欲望不加节制,必定会导致精髓枯竭,把命送给了自己的红颜。更何况有人老是嫖娼宿妓,翻墙穿洞和别人约会,触犯天神,这样的罪恶则更加深重。看古往今来因果、善恶报应的事实,没有一个人不是如影相随的。有想要得到功名的,结果将命里本来有的功名断送在这片刻的欢娱之中。而且有的人还先奸后杀,所受的果报,就不止暗地里削减功名了。人能知道邪淫报应的惨烈,但还是有很多人频繁触犯,就是因为情欲产生之后,不能遏制,虽然有抑制,但立马又萌生了,所以甘愿九死而不辞。古人告誡说:“美色人人都喜好,上天不能欺骗,我不淫人家妇人,人家不淫我的妻女。”如果每个人都常常想起这句话,就会在欲念顿起的时候,自己知道自我约束了。
诸恶孽中,惟淫为最。盖淫念一萌,便思邪缘相凑,生幻妄心;设计引诱,生机械心;少有阻碍,生嗔恨心;忌人之有,生妒毒心;夺人之爱,生杀害心。种种善愿由此消,种种恶孽由此起。此森罗铁榜,必以淫为万恶首也。
【译文】所有的罪孽之中,只有淫乱的恶最大。因为淫念一萌生,就会邪念顿起,生幻妄的心;就会设计引诱,生计谋的心;一旦有阻碍,就会生嗔恨的心;忌恨人家所有,就会生嫉妒的心;抢夺了人家所爱,就会生杀害的心。很多种的善念就此消灭,很多种的恶孽就会由此萌生。因此阎罗王的森罗殿上写着,淫为万恶的源头。
然而庸夫俗子,显蹈明行,罔知顾忌。至学士文人诵习圣贤,竟尔自号风流,侈谈情种。娇艳何心顾盻,輙视为有意之凝眸;深闺不无笑言,便揣作多情之勾引。或贿不足饵而以才诱,或直不能遂而以巧谋。缱绻则托于夙因,邂逅便神为天合。机关不止千般,流毒直兼数世。不思月下花间,为乐有限;粉白黛绿,转眼即空。而恶因日积,显则倾家荡产,毕生之名利皆虚;阴则削禄减年,一世之荣华尽丧。大则亏体辱亲,乡闾交忿;小则辱身贱行,流落堪嗟,甚至败露触兖。而七尺之躯,顷刻作刀头之鬼。奈世之溺于此者,动曰何伤。嗟乎!天下受何伤之毒者岂少哉。
【译文】但是凡夫俗子,明目张胆,不知顾忌。至于文人学士学习圣贤学问,居然自以为风流,便妄谈情种。有女人无心看了一眼,就以为是有意关注。有女人在闺中笑着交谈,便自以为是多情的引诱。有的财钱不足的就用才华去引诱,或者不能直接引诱的就用计谋去引诱。两情缠绵就说是前世姻缘,一见钟情就称为天作之合。想尽了千万种办法,贻害了多少后人。不去想想花前月下,快乐有限;美女如云,转眼都是空的。但是恶的因会日渐积累,看得到的报应会倾家荡产,累积一生的名利都会成为虚空。看不到的报应会消减俸禄降低寿命,一世的荣华会全部丧失。往大的地方说,会伤害身体让亲人蒙受耻辱,与乡人结仇;往小的方面来谈,就会屈辱自己的身份而做下贱之事,令人叹息,甚至事情败露触犯刑罚。堂堂男子汉,瞬间成了刀下鬼,可惜的是这世界上沉溺在这里的人,动不动就说:“这有何妨?”哎呀!天底下受到这“何妨”二字毒害的人还少么?
夫杀人者,杀其一身;淫人者,杀其三世。盖秽迹必彰,恶声易播,上而杀其父母矣,中而杀其丈夫矣,下而杀其子女矣。耻悬眉颊之间,痛缠心骨之内,无异挟白刃而刳人三世之腹,而犹谓何伤。吾谁欺,欺天乎。况昔人亲见阴律云:“奸人妻者,得子孙淫佚报。奸人室女者,得绝嗣报。”试观好淫之家,不报于妻妾,即报于女媳。丑声籍籍,污人听闻。至若使女仆妇,尤易行奸。不知家政不肃,家道不和,大都由此。
【译文】杀人的人,只杀一个人;淫乱他人的人,会伤害他三代。因为他的淫秽事迹必定被传播,被宣扬,上伤害了他的父母,中间伤害了他的丈夫,往下讲还伤害了他的子女。羞耻挂在他们的脸上,痛苦缠绕在心中,就好像有人拿着刀子在剜他三代人的肚子,却还说这又何妨。这样的事情能够欺瞒得了上天么?更何况有人曾经亲自见过阴间的律法这样写:“奸淫他人妻子的,会得到子孙淫乱的报应。奸人女儿的,会没有后代。”你看看喜好淫乐的家庭,不在妻妾身上报应,就会在女儿和媳妇身上报应。丑名远扬,让人避之不及。至于家中的女仆,会很容易发生奸情。不知道家里的规矩不严肃,家庭不和睦,多半是因为这个原因。
或妒妻鞭挞以伤生,或悍仆反唇以叛主,或父子不知而聚麀,或兄弟交迷而荐寝。甚者以骨肉胞胎,沦为贱媵,后人无知,误行亵狎。名为主婢之分,阴有兄妹之戚,伤风败俗,所不忍言。又有假随喜之行踪,诱空门之艳质,敢污佛地,致坏清规,此与寻常淫恶,定加三等。更有别种狂痴,渔猎男色,往往外借朋友之名,而阴图夫妇之好。彼既见鄙于众人,我亦不齿于正士。
【译文】要么是嫉妒的妻子打死女仆,要么是强悍的奴仆谩骂女主人,要么是父子共妇,要么是兄弟共妻。还有更严重的是骨肉之间,有人为陪嫁,后人不知,相互结合,名义上有主婢之分,实际上却是兄妹的关系,伤风败俗,都不好意思讲。还有借着随喜供养的名义,引诱佛门美艳尼姑,玷污佛门,败坏清规,这与平常的淫恶相比,还要罪加三等。还有痴狂的人,喜欢男色,常常借交友之名,暗地里想要行夫妻的事情。这为众人不耻,也是我羞于说出口的事情。
且若辈惟慕少年,顿忘齿谊,淫其幼者,何异于吾子吾孙。淫其稍长者,何殊于吾弟吾姪。父事兄事之谓何,而沦污若此。少知礼义者,当必汗流浃背,翻然愧悔矣。等而下之,狎优童,昵俊僕,心因欲乱,内外不分,我既引水入墙,彼必乘风纵火,其间盖有不可知者。他如寄兴青楼,自谓于德无损,不知淫娼贱质,百种温存,无非陷人坑坎,一入其中,极聪明人,亦被迷惑。
【译文】还有的只贪慕幼童,忘却了与其父同辈的年龄,奸淫别人的幼童,这与奸淫自己的子孙有何区别呢?奸淫年龄稍微大点的,又与奸淫自己的弟侄有什么区别呢?作为父辈兄辈该干的事情在哪里呢?竟然沦落玷污至此。稍微懂点礼的,一定会汗流浃背,立刻悔悟。更下一层,玩弄幼童,亲昵漂亮的仆人,是因为心里有欲望,内外不分了,我今天引祸水到了家里,明天这祸水必定会借机滋长,这中间大概有很多不可能知道的事情。还有别的整天往青楼里跑,自认为对于德行没有损耗,他不知道娼妓卑贱,用百种温柔,目的是使你跳入陷阱,一旦陷入其中,就算是非常聪明的人,也会被迷惑。
况遇尸痨之妇,疮毒之妓,性命莫保,形体臭烂,生子卒皆不育,嗟何及矣。顾巫云楚岫,幻梦方酣,谁为唤醒。惟在当境之初,动念之始,极力降伏。惕然自思曰:淫人妻女,妻女亦被人淫若何。视人之妻,如已妻之恶人犯;视人之女,如已女之恶人污。此为上也。其次眼光落面,妖态攒心,有慧剑一焉。曰:忍而已矣,狠忍而已矣。饥不食虎餐,渴不饮鸩酒,忍之说也;蝮蛇螫手,壮士断腕。毒矢着身,英雄刮骨,狠忍之说也。要其得力,则又在平日父兄师友,训迪渐染之功。
【译文】更何况遇到了患有尸痨病的妇人,患有疮毒的妓女,性命难保,身体会发臭发烂,无法生育,这是多么悲哀的事情呀!看那样沉溺于欢爱中的人,像正在做甜蜜的梦,不知道谁能够把他们唤醒。只有在最开始的时候,刚开始有念头的时候,尽力降服它。自我警惕并思考说:奸淫他人妻女,自己的妻女也会被他人奸淫。看别人的妻子,就像自己的妻子讨厌被别人侵犯。看人家的女儿,就像自己的女儿讨厌被别人玷污。这是最好的办法。第二种是眼睛看到面部,各种欲望心头涌起的时候,心头有一把慧剑一闪。说:要忍耐呀,更努力地忍耐呀。饥饿的时候不去抢老虎的食物,渴了的时候不要去喝毒酒。这就是忍耐。像被蝮蛇蛰了手的壮士一样敢于断掉自己受毒害的手腕。被毒箭射中,要学英雄刮骨疗伤,这就是更努力地忍耐。要使他能够受益,在平日里需要父亲兄长老师朋友,多加训导启迪。
务使胸中于礼法因果,确信不疑。触境猛省,自能瞥地回光。历观古之贤达,片刻操持,于己何损?而登大魁,致显位,享富贵,福子孙。较之半世黄卷青灯,与他途积德累仁者,遂事半功倍。人又何苦以俄顷之欢娱,招终身之荼毒,甘蹈下愚若此哉。第风月场中。最易失足,半生沦堕,顾影惭惶,求其守正不染者,其能有几。终日戒不淫,淫心特炽,逢人言寡欲,欲种更滋。纵情莫返,自取贯盈,诚始迷而终悟,即灾去而福随。
【译文】一定要使心中对于礼法因果确信不疑。一接触到这样的境界就能够猛然醒悟,一定能够看到就回头。看古代的贤达,能够在那片刻把握住自己的操守,对于自己又有什么损害呢?等到登上重要位置,到达很尊贵的地位,享尽富贵,给子孙带来福气,相比于半生读书生涯,相比于通过其他途径累积功德的人来说,会事半而功倍。世人又何必为了这片刻的欢愉,而招来终生的遗憾,甘愿做这么愚蠢的事情呢?在风月场里,最容易失足,半生沉沦,只能自我哀怜,能够在这里一尘不染的,能够有几个呢?整天说要戒掉色心,却使自己的色心更加火热,碰到人就说自己少欲,结果欲望更强烈。如果放纵情欲、不知悔改,就会咎由自取、恶贯满盈。假如开始执迷而最终醒悟,就会去掉灾祸而福气伴随。
上蔡先生云:“天道祸淫,不加悔罪之人。”斯言信矣。然又不但淫行当戒已也。尝见读书才士,与一切伶俐俊少,谈及淫污私情,必多方揣摩,一唱百和。每因言者津津,遂致听者跃跃。夫奸恶阴私,终身名节攸关,一言偶失,殃累无穷。使其生则含羞,死犹遗臭,先人蒙垢,孙子怀惭。上干天怒,莫此为甚。况复含沙喷血,玷清白之芳名;吠影捕风,肆讥评而无忌者乎。若夫传奇小说,多属子虚,虽意取讥时,或理含警世。而上智难槩,中下为多,披览之余,动心失性,则人人之孽,皆其孽矣。普望自觉之余,更思觉世,吐舌上之青莲,挥案头之彩笔,表章感应,救拔淫迷。或广坐危言,或密室苦口,毋畏揶揄,毋避迂腐,宛转劝导。必能使听者大发深省,于以回蛾眉伐性之狂澜,施锦阵回头之良药。岂非所谓爱人以德,自求多福者哉。至于贞淫果报,不爽分毫。古人详矣,兹不复载。
【译文】上蔡先生说:“上天会降祸于淫乱的人,但是不会降祸于悔改了的人。”这个言论是可信的。但是淫乱这事又不单纯是自己要警戒。我曾经看见过一些读书的人,他们与一些俊俏的少年,谈论这些淫秽事情,一定会左思右想,一个人说,很多人回应。都是因为说的人津津乐道,听的人跃跃欲试。要知道这样的淫乱之事,事关终身的名节,一句话偶尔说错,就会贻害无穷。使当事人在生蒙羞,死后还受到侮辱,自己的先辈抬不起头,自己的子孙后代也难以做人。还会触怒上天,千万不要干这样的事情呀。而且其中有人血口喷人,玷污了别人清白的名声。捕风捉影,任意讥讽品评别人而无所顾忌。如果是一些传奇小说,多半是杜撰虚构的,虽然用意在讥讽,或者是想要警示后人。但是看书的人上智者很少,多半智慧不够不领会它的真正用意,在看的时候,欲念产生,这样的人造下的孽,都是这作者造的孽呀。希望大家在自我觉醒之后,应当要让世间更多人也觉悟。要用自己的巧舌,手上的妙笔,书写因果报应的篇章,救赎这些迷惑于淫乱的人。要么在众人聚坐的地方规劝大家,要么私底下苦口婆心。不要怕别人的嘲笑,不要怕别人说迂腐,要婉言相劝。一定能够让听的人大受启发深思,从而能够收回因见美人乱性的狂躁,远离风月场,回头是岸。。这难道不是用德来爱人,自己能够求得福报么?至于贞洁与淫乱的因果报应,不会差分毫的。古人说得很详细,我就不再说了。
经云:“一切惟心造。”夫心为身之主宰,克治,则精莹澄澈,如玉映水台,何处尘埃可到。为圣为贤,为仙为佛,自不难也。疎放,则颠倒纵横,如风中落絮飘扬,到处黏留,为愚为不肖,为鬼为禽兽,又何异焉。此养心之所以莫善于寡欲也。昔李伯时善画马,摹想其驰驱踯躅,卧立嘶鸣之状,刻刻在念,后遂墮入马腹,人道绝而兽类逅也。今之好色者,摹想其娇妍窈窕,妩媚轻盈,以至枕蓆情形,衾裯狎昵之态。刻刻在念,后必墮入女身,为异常淫乱之人,阳气消而阴气盛也。如在畜生道中,必是猪犬猿猴,死央鹑鸽之类。总之积想所致,淫根未断耳。
【译文】佛经上说:“一切境界都是我们的心所造就的。”心是身体的主宰,能够对治自己的心念,就会晶莹剔透,好像碧玉映照水上台榭,没有任何尘埃。可以做圣贤,做仙人佛陀,这是不难的事情。但是如果对自己的起心动念放任不管,就像风中飘落的柳絮一样,欲念丛生,做愚蠢的人,做不肖的人,和鬼和禽兽,又有什么区别呢?这就是说养心最好的方法就是减少欲望。当年李伯时擅长画马,老是临摹揣想马的各种姿态,无时无刻不在想着这事,结果后来坠入马的肚子里,丧失人身而转入兽道了。今天这些好色的人,老是想着美人的婀娜多姿,甚至于交合淫荡时的情形。每时每刻都在想念,将来一定会变成女身,而且会十分淫荡,是因为阳气减少阴气强盛的原因。如果转入畜生道,一定是猪狗猿猴、鹑鸽之类的动物。这是因为想法邪思邪念积累得太多,而淫根没有断的缘故。
因奸杀害,约有数端。恶彼夫之碍眼,而欲去之,一也。憾女人之不从,而阧起恶念,二也。事成之后,疑彼妇有外心,而忽然操刀,三也。坐有争欢之夫,必然攘袂奋拳,四也。彼妇为夫所觉,而或死锋刃,或死鞭挞,五也。或受制于夫,而郁郁不得志以死,六也。大约成一淫事,即动无数杀机,动一杀机,即感无数杀报。世之男女相悦者,以为小小风流事耳,岂知受祸之酷,一至于此哉。
【译文】因为奸情而杀人的,大概有这么几种情况。看着对方的丈夫碍眼,而想要除掉他,这是第一种。女人不从,一下子产生恶念,这是第二种。事成之后,怀疑女人有外心,而突然杀害,这是第三种。在座的有几个人争夺一个淫妇而引起拳脚相加的,是第四种。淫妇被丈夫发觉,或者被刀捅死,或者被打死,这是第五种。或者因为被丈夫限制,终生郁郁寡欢,这是第六种。所以,一旦发生一件淫乱的事情,就会产生无数的杀机,动一下杀机,就会引来无数的报应。这个世界上男女两情相悦的人,都以为风流事情很小,怎么知道祸害如此残酷,竟然到如此地步呢?
奸近杀,洵矣。然日近杀,尚是缓辞。予则以为奸则未有不杀者,其夫知觉则杀,同奸嫉妒则杀,因奸致死,则王法杀之。幸而漏网,则冤鬼杀之。色痨沉痼,虚症百般,卢扁难医,则司命又杀之。夫人以有为之身,置之必杀之地,岂不愚哉。
【译文】发生奸情,就离杀身之祸不远了。然而,说不远,还是客气的说法。我认为有了奸情没有不遭杀害的。她的丈夫知道之后会杀,有奸情的人嫉妒也会杀,因为奸情而导致死人的,法律会诛杀。侥幸漏网的,冤鬼会杀他。因为贪色而导致疾病的,会有各种虚脱之症状,名医也难医治,主宰其寿算之神也会杀他。一个人用可以有所作为的身体,却陷入这样必遭杀害的境地,这难道不是愚蠢吗?
于铁樵曰:杀人者,戕其后天。而淫人者,乱其先天。且杀人者,恨之也。若淫人者,何恨于其丈夫翁姑父母,又何恨于蛾眉,而必欲污其身,丧其节也。
【译文】于铁樵说:杀人的人,会损害后代。而淫乱的人,会搅乱自己的天性。杀人的人,是因为仇恨。而淫乱的人,哪里又曾经恨过自己的丈夫公公婆婆和父母呢?哪里又曾经恨过美人呢?所以说,一定是先玷污了自己的身体,再毁坏他人的节操。
有夫妇,然后有父子兄弟。淫人者,不独乱夫妇一伦,并乱人父子兄弟,五伦遂亡其三。甚至使彼祖先有不歆非类之痛,神诛鬼责,能或逭乎。
【译文】人伦关系中,夫妇是最根本的,有了夫妇,才会产生父母和子女、兄弟的伦常关系。淫乱他人的人,不单单乱了夫妻这一人伦关系,而且将人伦中父子、兄弟这一伦也搅乱了,五伦之中已经被搅乱了三伦。甚至使得他的祖先有一种非我族类的痛苦,神鬼诛讨的恶报,能够逃脱得了么?
今人往往为一情字所悮,不知情之一字,天予我为忠孝友悌,仁民爱物用也。正用之,则为圣贤;邪用之,则为禽兽,可不惧哉。
【译文】今天的人常常因为一个情字可以得到快乐,但不知道情这个字,是上天赐予我作为忠孝友悌、仁民爱物所用的。用到正道上,就是圣贤;用到歪路上,就是禽兽,我们能不惧怕吗?
陈眉公曰:《书》云:天道福善祸淫。盖此一关,是理欲关,是净秽关,是通塞关,是贵贱关,是生死关,是天堂地狱关。何言之?人之一心,非理即欲,而好色者,欲之根也。一好色,而诸欲皆萌矣;一觑破,则万善咸集矣,故曰理欲关。心本至清,好色而清者浊矣;身本至洁,好色而洁者污矣,故曰净秽关。此中浩浩,何在不宜,一着于色,便生窒碍,甚至父子因之睽离,功名因之阻滞,学问因之无成,非通塞之关而何?吾气刚大,上凌太空,吾情慈悯,下济万物。何等高贵,乃一涉淫私,事机泄露,甚至奴颜不知羞,婢膝不知耻。才子混身于下隶,书生行等于穿窬,非贵贱之关而何?若夫精神完固,而寒暑难入;骨髓流滑,而百病丛生。更有少年科第,九五尊严,千年道行,一念不禁,莫能救药,真生死之关也。至于天堂不必在天,存光明之性体,无处非天堂也。地狱不必在地,陷贪恋之火坑,无处非地狱也。更或前念迷,即是地狱;后念觉,即是天堂。迷觉分于俄顷,堂狱遂判云泥,真天堂地狱之关也。诚可慨也夫,诚可畏也夫。纵欲者,是杀身之利刃;贪淫者,乃绝嗣之毒药。世有壮夫而盛年夭殁,善人而身后不昌,皆纵欲贪淫之故。
【译文】陈眉公说:《书经》上讲:上天会给善人降临福报,给淫人带来灾祸。所以这一个关键,是天理人欲的关键,是清净污秽的关键,是让人通达明了和昏庸闭塞的关键,是区分贵贱的关键,是生死的关键,是天堂和地狱的关键。为什么这么说?因为人这一颗心,不是理性的就是充满欲念的。而喜欢美色,这是欲望的根本。一旦好色,各种欲望会逐渐萌生。一旦看破,万种善念都回聚集到一起。所以说这是天理人欲的关键。心本来就是非常清净的,因为贪色而导致浑浊。身体本来是非常纯洁的,因为贪色而导致污浊。所以说是清净污秽的关键。如果循规蹈矩,有什么事情不合适的呢?一旦沉迷女色,就会产生种种障碍。以至于父子生恨,功名受阻,学问无成,这难道不是通达明了和昏庸闭塞的关键吗?我们的内在之气又刚健又宏大,可以翱翔于太空,我们的情感本来就慈祥悲悯,可以帮助众生。这是多么高贵的一件事情呀,现在却牵涉到淫乱私情,事情败露,奴颜卑膝,不知羞耻。本来是很有才华的人,却老在干着低贱的事情,本来是读书的人,却做着小偷小摸的事情,这不是区分贵贱的关键么?如果精神完好,寒暑不能侵入。而一旦精髓流失,百病丛生。还有的年纪轻轻地,就考中科举,本来是很尊贵的人,有着很深的道行,却禁不住这欲念的诱惑,没有药物可以救治,这果然是生死的关键呀。天堂不需要在天上,身存光明,没有一处不是天堂。地狱不必在地下,身陷贪恋爱欲这样的火坑,没有一处不是地狱。前一念头执迷,就是地狱,后一念头觉悟,就是天堂。执迷与觉悟在片刻之间可以区分,天堂和地狱在瞬间可以判别,这真是天堂和地狱的关键呢。这果然是令人感慨,令人敬畏的事情呀。纵欲的人是一把杀身的快刀。贪恋淫欲的人,是断绝后代的毒药。世上有强壮的汉子而在盛年亡故的,有善良的人却没有后代的,这都是因为放纵淫欲的缘故。
陈掌书曰:淫邪之孽,一时虽不见报,然冥冥之中,有默消其福者,有阴夺其算者,有削去其科名者,有死于蛇虎刀兵、官非水旱者。更有自身暂脱,而报于子孙,今世未偿,而酬于来世者。譬如密罗之雀,处处无逃,漏器之鱼,渐渐就死。故绝嗣之坟墓,无非轻薄狂且,妓女之祖宗,尽是贪花浪子。古云:“劝君莫借风流债,借得快时还得快,室中自有代还人,你要赖时他不赖。”诵之悚然。
【译文】陈掌书说:淫邪的罪过,虽然一时看不见报应,但是在冥冥之中,却有暗暗地消折他的福气,有暗暗地夺掉他的寿算的,有削掉他的功名的,有死于蛇虎之口、兵荒马乱、官兵强盗、水灾旱灾的。还有的,自身暂时逃脱,但报应在子孙身上的,现世未报,但在来世得报的。好像密网中的麻雀,无处可逃,渔网中的鱼儿,逐渐就死。所以说没有后代的坟墓,多半是些轻薄狂乱之徒,妓女的祖先,都是贪花浪子。古语说:“奉劝君子不要去借风流债,借的来还得也快,家中自然会有代替你还的人,你要赖时他不赖。”一读让人警醒。
孽海茫茫,首恶无非色欲;尘寰扰扰,易犯惟有邪淫。拔山盖世之雄,坐此亡身丧国;绣口锦心之士,因兹败节隳名。始为一念之差,遂至毕生莫赎。何乃淫风日炽,天理沦亡。以当悲当恨之行,反为得计;而众怒众贱之事,恬不知羞。刊淫词,谈丽色。目注道左娇姿,肠断帘中窈窕。或贞节,或淑德,可敬可嘉,乃计诱而使无完行;若婢子,若仆妻,宜憐宜悯,竟势逼而致玷终身。既令亲族含羞,尤使子孙蒙垢。嗟嗟。
【译文】孽海茫茫,首恶不过是色欲;尘世间的纷纷扰扰,最容易犯的就是邪淫。本来是拔山盖世的千古英雄,结果却因为这个亡身丧国。本来是才华横溢的风雅文士,都因为这个败坏了名节。刚开始都是一念之差,到最后成终生遗憾。为什么这世道总是淫荡的风气日渐火热,而天理却逐渐沦亡了呢?本来应当要悲愤痛恨的行为,却以为计谋得逞,而众人共怒认为卑贱的事情,却一个个不知道羞耻。刊登淫词,谈论美色,走路时目光注视着路边的美人,心里想着床上的佳人。让守节的妇人,有淑德的美人,一个个中计而不能守节。要么是婢女,要么是奴仆的妻子,应当怜悯,却用强势相逼玷污她们的身体。既让亲戚蒙受耻辱,又让子孙感到羞愧。真是令人感叹!
总因心昏气浊,贤达侫亲;岂知天地难容,神人共怒。或妻女酬偿,或子孙受报。绝嗣之墓,无非好色狂徒;妓女之祖,尽是贪花浪子。当富,则玉楼削籍;当贵,则金榜除名。笞杖流徒大辟,生遭五等之诛;地狱饿鬼畜生,殁受三途之苦。从前恩爱,至此皆空;昔日风流,而今安在。与其后悔以无从,何不早思而弗犯。谨劝青年烈士,黄卷名流,发觉悟之心,破色魔之障。芙蓉白面,不过带肉骷髅;美艳红妆,乃是杀人利刃。纵对如玉如花之貌,常存若姊若妹之心。未破者,宜防失足;曾犯者,务早回头。更望辗转流通,叠相遁述。必使在在齐归觉路,人人共出迷津。则首恶既除,众邪自熄;灵台无滞,世荣垂远矣。
本文链接:https://www.skbj.cn/yuhaicihang/903.html 转载需授权!
网友评论